A sensory journey from KIRAKU to THE WAVE.
EIGHT IMMORTALS HIGH
八仙過嗨
因為這裡是 The Wave,所以我帶著具有傳統和宮廟的台灣味飄洋過海,來到慢慢讓我愛上的首爾。
這是一封寫給首爾的信,讓每一次水煙的吸吐,伴隨 deca joins 的《海浪》成為洗去壓力的潮汐。
風味
金線蓮 / 丁香 / 仙人掌 / 柚子 / 沁涼回甘
配對
仙楂糖 + deca joins《海浪》
儀式
先抽原本的味道,再含仙楂糖。等酸甜喚醒味蕾後再抽,讓風味產生組合。
Since this is The Wave, I brought the flavors of Taiwan—rooted in tradition and temple culture—across the sea to Seoul, a city I have come to love.
This is a letter to Seoul: let every breath of smoke, moving to the rhythm of “The Wave” by deca joins, become the tide that washes away your stress.
Profile
Jewel Orchid / Clove / Cactus / Pomelo / Chill Aftertaste
Pairing
Hawthorn Candy + “The Wave” by deca joins
Ritual
First, experience the raw flavor of the smoke. Then, pop a hawthorn candy. Once the sweet and sour notes awaken your palate, take another pull to experience the complete fusion of flavors.
이곳이 The Wave이기에,
대만의 전통과 사찰의 향을
바다 건너 서울까지 전해왔습니다.
서울을 향해 띄우는 한 통의 편지.
매번의 들숨과 날숨이
deca joins의 ‘해랑(海浪)’과 함께
스트레스를 씻어내는 파도가 됩니다.
플레이버
금선련 / 정향 / 선인장 / 유자 / 시원한 여운
페어링
산사탕 + deca joins ‘海浪’
리추얼
먼저 원래의 맛을 피워본 뒤, 산사탕을 입에 머금고 다시 피워보세요. 새콤달콤함이 입맛을 깨운 뒤, 풍미가 겹쳐지는 느낌을 즐길 수 있습니다.
ここは The Wave だからこそ、台湾の伝統と寺院文化の香りを海を越えて、少しずつ好きになったソウルへ持ってきました。
これはソウルへの手紙。すべての一吸いが、deca joins の「海浪」とともに、ストレスを洗い流す波になります。
フレーバー
金線蓮 / クローブ / サボテン / 柚子 / ひんやりとした余韻
ペアリング
サンザシ飴 + deca joins「海浪」
リチュアル
まずはそのままの味を楽しんでから、サンザシ飴を口に含みます。甘酸っぱさが味覚を開いたあと、もう一度吸うことで風味の重なりを感じてください。
這首歌是這支水煙的主題配樂,建議邊抽邊聽。
Theme song for this bowl. Listen while smoking.
이 보울의 테마곡입니다. 시샤와 함께 들어보세요.
このボウルのテーマ曲です。シーシャと一緒に聴いてください。
Play on YouTube
Open Spotify
ADULT'S TROPICAL JUICE
大人的熱帶果汁
西門町與龍山寺或許是韓國朋友對台北的初步印象,但我更想帶你進入那種時空交錯的 Hybrid 氛圍。
這是一份將台北街頭縮影裝進水煙的邀請:從甜美的熱帶水果啟程,隨後撞擊出大人味的微沉尾韻。
這一杯果汁不是給小孩喝的,這是屬於台北深夜霓虹的大人味。
風味
芭樂 / 百香果 / 鼠尾草 / 熟成熱帶水果 / 多層次 Hybrid 氛圍
配對
酸梅糖 + 李英宏《台北直直撞》
儀式
先抽原本的味道,再搭配酸梅糖。享受成熟果香、鼠尾草和酸梅混合的台灣大人味。
Ximending and Longshan Temple may be the first impressions of Taipei for many Korean friends, but I want to take you deeper into the hybrid atmosphere where time and space overlap.
This is an invitation to put a miniature of Taipei’s streets into a shisha bowl: starting from sweet tropical fruits, then colliding into a deeper, mature finish.
This juice is not for kids. It belongs to the neon nights of Taipei.
Profile
Guava / Passion Fruit / Sage / Ripe Tropical Fruits / Layered Hybrid Atmosphere
Pairing
Plum Candy + “Taipei Didilong” by Lee Ying-Hung
Ritual
First, experience the original smoke. Then pair it with plum candy, and enjoy the mature Taiwanese mix of ripe fruits, sage, and sour plum.
시먼딩과 용산사는
한국인들에게 타이베이를 떠올릴 때
가장 먼저 스치는 풍경일지도 모릅니다.
하지만 저는 그보다 더 깊은,
시간과 공간이 교차하는 하이브리드한 분위기로
여러분을 안내하고 싶었습니다.
타이베이 거리의 풍경을
한 그릇에 응축해 담아낸 초대장.
달콤한 열대과일의 향으로 시작해,
깊고 성숙한 여운으로 이어집니다.
이 주스는 아이들을 위한 것이 아닙니다.
타이베이의 깊은 밤,
네온사인 아래에서 느껴지는 어른의 맛입니다.
플레이버
구아바 / 패션프루트 / 세이지 / 잘 익은 열대과일 / 다층적인 하이브리드 분위기
페어링
매실 사탕 + Lee Ying-Hung ‘Taipei Didilong’
리추얼
먼저 원래의 맛을 피운 뒤, 매실 사탕과 함께 다시 즐겨보세요. 잘 익은 과일향, 세이지, 매실의 산미가 섞인 대만의 어른스러운 맛을 느낄 수 있습니다.
西門町や龍山寺は、韓国の友人にとって台北の最初の印象かもしれません。でも僕が連れていきたいのは、時間と空間が交差するハイブリッドな空気です。
台北のストリートを小さく切り取って、シーシャのボウルに詰め込んだような一杯。甘いトロピカルフルーツから始まり、大人っぽい沈み込む余韻へと続きます。
これは子どものためのジュースではありません。台北の深夜、ネオンの中にある大人の味です。
フレーバー
グアバ / パッションフルーツ / セージ / 熟したトロピカルフルーツ / 多層的なハイブリッド感
ペアリング
梅キャンディ + 李英宏「台北直直撞」
リチュアル
まずはそのままの味を楽しんでから、梅キャンディと合わせてください。熟した果実、セージ、梅の酸味が混ざる台湾の大人の味を感じられます。
這首歌是這支水煙的主題配樂,建議邊抽邊聽。
Theme song for this bowl. Listen while smoking.
이 보울의 테마곡입니다. 시샤와 함께 들어보세요.
このボウルのテーマ曲です。シーシャと一緒に聴いてください。
Play on YouTube
Open Spotify